안녕하세요~
당신을 위해 피난처 예비하셨네 가
맞는 가사인것 같구요~
번역하는과정에서 오기가 있었던것 같습니다.
죄송합니다. 앞으로도 문의사항이 있으시면
언제든지 문의주세요~
감사합니다.
---------- Original Message ----------
컨템포러리예배성가2집의 14번트랙 하나님께서 지켜주시네-에서
당신을 통해 피난처 예비하시네 -라는 가사와 당신을 위해 피난처 예비하시네-라는 가사 두가지가 나오는 데요
어떤 성가대가 부르는 동영상에서는 둘다 당신을 위해 라고 부르는 걸 들었습니다
당신을 위해 피난처 예비하셨네 라는 가사는 이해가 가지만 당신을 통해 피난처예비하셨네 -라는 가사는 아무래도 잘 이해가 가지 않아서 혹시 오기가 아닌가 싶은데요
정확하게 무엇이 맞는 건가요? 혹시 오기는 아닌지요?